-
1 letter of protest
-
2 to sign a letter of protest
English-Russian combinatory dictionary > to sign a letter of protest
-
3 protest
1. nounmake or lodge a protest [against somebody/something] — eine Beschwerde [gegen jemanden/etwas] einreichen
2) (show of unwillingness, gesture of disapproval)protest[s] — Protest, der
2. transitive verbin protest [against something] — aus Protest [gegen etwas]
1) (affirm) beteuern2) (Amer.): (object to) protestieren gegen3. intransitive verbprotestieren; (make written or formal protest) Protest einlegen (to bei)protest about somebody/something — gegen jemanden/etwas protestieren
protest against being/doing something — dagegen protestieren, dass man etwas ist/tut
* * *1. [prə'test] verb1) (to express a strong objection: They are protesting against the new law.) protestieren2) (to state or declare definitely, especially in denying something: She protested that she was innocent.) beteuern2. ['proutest] noun(a strong statement or demonstration of objection or disapproval: He made no protest; ( also adjective) a protest march.) der Protest, Protest-...- academic.ru/58561/protester">protester* * *pro·testI. n[ˈprəʊtest, AM ˈproʊ-]to do sth in \protest [against sth] etw aus Protest [gegen etw akk] tunto do sth under \protest etw unter Protest tunII. vi[prə(ʊ)ˈtest, AM proʊˈ-]protestieren▪ to \protest against sth/sb gegen etw/jdn protestierenIII. vt[prə(ʊ)ˈtest, AM proʊˈ-]1. (assert)▪ to \protest sth etw beteuern▪ to \protest that... beteuern, dass...to \protest one's innocence seine Unschuld beteuern3. FINto \protest a bill Wechselprotest einlegen* * *['prəʊtest]1. nProtest m; (= demonstration) Protestkundgebung fto make a/one's protest — Protest or Widerspruch erheben
letter of protest, protest letter — Protestschreiben nt
2. vi[prəU'test] (against, about gegen) protestieren; (= demonstrate) demonstrieren3. vt[prəU'test]1) innocence beteuernit's mine, he protested — das gehört mir, protestierte er
* * *A s [ˈprəʊtest]1. Protest m:under protest unter Protest;without protest widerspruchslos;protest march Protestmarsch m;protest meeting Protestversammlung f;protest rally Protestkundgebung f;protest singer Protestsänger(in);2. WIRTSCH, JUR (Wechsel)Protest mextend protest Verklarung ablegenB v/i [prəˈtest]1. protestieren (at, against, about gegen; to bei)2. a) eine (feierliche) Erklärung abgebenb) die Wahrheit (seiner Worte etc) beteuernC v/t [prəˈtest]1. US protestieren gegenhave a bill protested einen Wechsel zu Protest gehen lassenprotest one’s innocence* * *1. nounmake or lodge a protest [against somebody/something] — eine Beschwerde [gegen jemanden/etwas] einreichen
2) (show of unwillingness, gesture of disapproval)protest[s] — Protest, der
2. transitive verbin protest [against something] — aus Protest [gegen etwas]
1) (affirm) beteuern2) (Amer.): (object to) protestieren gegen3. intransitive verbprotestieren; (make written or formal protest) Protest einlegen (to bei)protest about somebody/something — gegen jemanden/etwas protestieren
protest against being/doing something — dagegen protestieren, dass man etwas ist/tut
* * *n.Einspruch m.Protest -e m. (against) v.Verwahrung einlegen (gegen) ausdr. v.protestieren v.reklamieren v. -
4 letter
I ['letə] nThe letter went astray. — Письмо попало не по адресу.
The letter was lost. — Письмо затерялось.
The letter was wrongly addressed. — На письме стоял неверный адрес
- long letter- strong letter
- short letter
- tender letter
- official letter
- emphatic letter
- urgent letter
- indiscreet letter
- registered letter
- respectful letter
- slanderous letter
- personal letters
- fatal letter
- preliminary letter
- congratulatory letter
- circular letter
- business letters
- boyhood letters
- air-mail letter
- adjustment letter
- very guarded letter
- smoothly-worded letter
- typewritten letter
- unstamped letter
- dry and poorly-worded letter cyxoe
- ill-spelled letter
- unsigned letter
- unfinished letter
- incoming and outgoing letters
- covering letter
- pleading letter
- obliging letter
- credential letters
- letter box
- letter form
- letter of three days ago
- letter from smb to smb
- letters to smb
- letter of some lines only- letter of appreciation- letter of acknowledgement
- letter of guarantee- letter of verdict- letters of recall
- letter of advice
- letter of attorney
- letter of notification
- letter of transmittal
- letter of instruction
- letter of conveyance
- occasion of letters- lot of letters- recept of a letter
- postcript of a letter
- at the back of the letter
- in a letter home
- acknowledge the letter
- address a letter to a friend
- answer letters
- arrange letters
- apply by letter
- begin a letter with a greeting
- call for letters
- cash a letter of credit
- communicate by letter
- draw up letters
- date letters- deliver letters into smb's hands- dictate letters to a typist
- direct letters to smb- drop smb a letter- enclose smb's letter with one's own
- exchange letters
- file letters
- find a missing letter
- fling the letter into the waste basket
- fold a letter
- forward smb a letter
- hand smb a letter
- send a registered letter
- keep one's old letters
- keep one's letters under lock and key
- leave the letter unfinished
- leave a letter for smb
- mail letters
- mislay a letter
- open a letter
- put the letter into the envelope
- quote a letter as it stands
- reply letters
- send the answer by a registered letter
- sign a letter of protest
- stamp a letter
- submit letters for signiture
- tear a letter open II ['letə] n1) буква, знак, шрифтHe kept the letter of the law but not the spirit. — Он держался буквы, но не духа закона.
Letters are put in italic type to show that they are important. — Буквы печатают курсивом, чтобы подчеркнуть их важность.
- small letter- initial letter
- syllabic letters
- runic letters
- black letters
- white letters
- italic letters
- letter for letter - letters of the alphabet
- combinations of letters
- dropping of letters
- in letter and in spirit
- in golden letters
- be bound by the letter of the law
- carry out the law both in letter and in spirit
- carry out the instruction to the letter
- cross a letter out- enclose a letter in a circle- know one's letters
- know smth to the letter
- obey to the letter
- teach the child his letters
- write in large letters2) (обыкновенно pl) литература- man of lettersLetters kept pace with art — Литература и искусство шли рука об руку.
-
5 letter
'letə1) (a mark expressing a sound: the letters of the alphabet.) letra2) (a written message, especially sent by post in an envelope: She slowly took the letter from its envelope; Did you post my letter?) carta•- letterbox
- letterhead
- to the letter
letter n1. letra2. cartatr['letəSMALLr/SMALL]1 (of alphabet) letra2 (message) carta1 letras nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto the letter al pie de la letracapital letter mayúsculaletter bomb carta-bombaletter of credit carta de créditoletter of introduction carta de presentación, carta de recomendaciónsmall letter minúsculaletter ['lɛt̬ər] vt: marcar con letras, inscribir letras enletter n1) : letra f (del alfabeto)2) : carta fa letter to my mother: una carta a mi madre3) letters nplarts: letras fpl4)to the letter : al pie de la letran.• carta s.f.• letra s.f.• literatura s.f.v.• marcar v.• rotular v.'letər, 'letə(r)1) ( written message) carta fletter of introduction — carta f de recomendación; (before n)
2)a) ( of alphabet) letra fto the letter — al pie de la letra
b) letters pl ( literature) (frml)['letǝ(r)]a man/woman of letters — un hombre/una mujer de letras, un literato/una literata
1. N1) [of alphabet] letra fsmall letter — (letra f) minúscula f
capital letter — (letra f) mayúscula f
•
to follow instructions to the letter — cumplir las instrucciones al pie de la letra2) (=missive) carta fletters of Galdós — (as published) epistolario m de Galdós
•
by letter — por carta, por escritodocumentary/irrevocable letter of credit — carta f de crédito documentaria/irrevocable
3) letters (=learning) letras fplman of letters — hombre m de letras, literato m
2.the boxes were lettered according to country — las cajas estaban ordenadas por letras según los países
3.CPDletter bomb N — carta f bomba
letter card N — (Brit) carta-tarjeta f
letter carrier N — (US) cartero(-a) m / f
letter opener N — abrecartas m inv
letter quality N — calidad f carta
letter quality printer N — impresora f calidad carta
letter writer N — corresponsal mf
* * *['letər, 'letə(r)]1) ( written message) carta fletter of introduction — carta f de recomendación; (before n)
2)a) ( of alphabet) letra fto the letter — al pie de la letra
b) letters pl ( literature) (frml)a man/woman of letters — un hombre/una mujer de letras, un literato/una literata
-
6 letter
1. n1) письмо; послание; грамота2) точность; буквальность3) буква•to deliver one's letter of recall — вручать свои отзывные грамоты
to dispatch a letter (to) — посылать / направлять письмо
- bread-and-butter letterto forward a letter (to) — направлять / препровождать письмо
- business letter
- circular letter
- commercial letter
- complaint letter
- confidential letter
- covering letter
- credential letters
- diplomatic letter
- follow-up letter
- in letter and in spirit
- in replay to your letter
- invitation letter
- kind letter
- letter of acceptance
- letter of advice
- letter of appointment
- letter of appreciation
- letter of attorney
- letter of authority
- letter of caution
- letter of censure
- letter of commendation
- letter of commitment
- letter of condolence
- letter of congratulations
- letter of consent
- letter of convocation
- letter of credit
- letter of explanation
- letter of greeting
- letter of guarantee
- letter of guidance
- letter of indemnity
- letter of inquiry
- letter of instructions
- letter of introduction
- letter of notification
- letter of protest
- letter of recall
- letter of recommendation
- letter of reprimand
- letter of resignation
- letter of support
- letter of sympathy
- letter of the law
- letter of transmittal
- letter of trust
- letters of credence
- market letter
- official letter
- open letter
- registered letter
- reminding letter
- so win one's letter
- standard letter
- strongly worded letter
- threatening letter 2. v -
7 protest
∎ to make a protest against or about sth élever une protestation contre qch, protester contre qch;∎ to register or to lodge a protest with sb protester auprès de qn;∎ in protest against or at sth en signe de protestation contre qch;∎ they did it without the slightest protest ils l'ont fait sans élever la moindre protestation ou sans protester le moins du monde;∎ despite their protests, the children had to go to school malgré leurs protestations, les enfants ont dû aller à l'école;∎ to stage a protest (complaint) organiser une protestation; (demonstration) organiser une manifestation;∎ she resigned in protest (at this decision) elle a démissionné en signe de protestation (contre cette décision);∎ to do sth under protest faire qch en protestant(a) (innocence, love etc) protester de;∎ "no one told me", she protested "personne ne me l'a dit", protesta-t-elle;∎ she protested that it was unfair elle déclara que ce n'était pas juste[prə'test] protester;∎ to protest at or against/about sth protester contre qch;∎ I must protest in the strongest terms at or about… je m'élève avec la dernière energie ou énergiquement contre…;∎ really, I protest, that's too much! non, vraiment, je proteste, c'est trop!►► protest demonstration, protest march manifestation f;protest marcher manifestant(e) m,f;protest song chanson f engagée;protest vote vote m de protestationⓘ The lady protests too much, methinks Cette phrase ("la dame fait trop de serments, me semble-t-il") vient de Hamlet de Shakespeare, et est prononcée par Gertrude lorsqu'elle assiste à la représentation de la Souricière, la pièce écrite par son fils Hamlet, et dans laquelle le personnage de la reine, calqué sur la reine Gertrude elle-même, jure de ne jamais se remarier après la mort de son mari. On utilise cette expression en plaçant methinks en début de phrase et en ajoutant la forme archaïque doth avant le verbe, lorsqu'on estime que quelqu'un proteste trop de son innocence pour être honnête. On se sert souvent de l'expression à propos de l'attitude de personnes de sexe féminin, mais pas exclusivement; ainsi on pourra dire the minister has spoken loudly on the issue, but methinks he doth protest too much ("le ministre a beaucoup parlé du problème, et son insistance même me semble suspecte"). -
8 letter ***** let·ter n
['lɛtə(r)]1) (missive) letteraletter of introduction/application/protest — lettera di presentazione/di domanda/di protesta
2) (of alphabet) letterasmall/capital letter — lettera minuscola/maiuscola
-
9 письменный протест
-
10 protestskrivelse
letter of protest. -
11 Protestschreiben
n written protest; (Privatbrief) letter of protest* * *Pro|tẹst|schrei|benntletter of protest* * *Pro·test·schrei·bennt letter of protest* * * -
12 protesta
f protest* * *protesta s.f.1 protest: una protesta formale, a formal protest; uno sciopero di protesta, a protest strike; ci furono molte proteste contro quella legge, there were many protests against that law; fare una protesta, to make a protest (o to protest); la sua protesta fu accolta, his protest was accepted; in segno di protesta rifiutò il premio, as a gesture of protest he refused the prize; per protesta abbandonò l'aula, as a protest he walked out of the room; elevò una fiera protesta contro..., he raised an energetic protest against...* * *[pro'tɛsta]sostantivo femminile1) (manifestazione di dissenso) protestin segno di protesta, per protesta — in protest(ation)
parole, lettera di protesta — words, letter of protest
una marcia di protesta contro — a march in protest at, a protest march against
* * *protesta/pro'tεsta/sostantivo f.1 (manifestazione di dissenso) protest; in segno di protesta, per protesta in protest(ation); parole, lettera di protesta words, letter of protest; una marcia di protesta contro a march in protest at, a protest march against2 (dichiarazione esplicita) le sue -e d'innocenza his insistence that he was innocent; fare grandi -e d'amore to make great professions of love. -
13 protestation
protestation [pʀɔtεstasjɔ̃]feminine nouna. ( = plainte) protest• lettre/mouvement de protestation protest letter/movementb. (souvent pl = déclaration) protestation* * *pʀɔtɛstasjɔ̃1) ( réclamation) protest2) ( assurance) liter protestation* * *pʀɔtɛstasjɔ̃ nf1) (= plainte) protestsigner une protestation — to sign a letter of protest, to sign a petition
en dépit des protestations de qn — despite the protests of sb, despite sb's protests
2) (= assurance, déclaration) protestation, profession* * *protestation nf1 ( réclamation) protest (contre against); en signe de protestation as a (mark of) protest; paroles/gestes de protestation words/gestures of protest;3 Jur protesting.[prɔtɛstasjɔ̃] nom féminingrand mouvement/grande manifestation de protestation demain à 14 h a big protest rally/demonstration will be held tomorrow at 2 p.m2. [opposition] protest————————protestations nom féminin pluriel(littéraire) [déclarations]protestations d'amitié protestations ou assurances of friendshipfaire à quelqu'un des protestations d'amour/de loyauté to profess one's love/loyalty to somebody -
14 protestacyjny
adj* * *a.protest, remonstrative; akcja protestacyjna ( w zakładzie pracy) industrial action; list protestacyjny letter of protest; nota protestacyjna note of protest; marsz protestacyjny protest march.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > protestacyjny
-
15 elevar
v.1 to lift (levantar) (peso, objeto).Ella elevó la carga al techo She lifted the load to the roof.2 to raise (increase) (precio, cantidad).La máquina elevó la temperatura The machine raised the temperature.Ella elevó la bandera She raised the flag.3 to raise (Mat).elevar x al cuadrado/al cubo to square/cube xdiez elevado a quince ten to the fifteenth (power)4 to elevate.lo elevaron a la categoría de héroe they made him into a hero5 to present (propuesta, quejas).6 to uplift, to lift, to exalt, to inspire.El sacrificio elevó su espíritu The sacrifice uplifted his spirit.7 to bolster up, to raise.Su sonrisa eleva los ánimos Her smile bolsters up the spirits.* * *1 (peso etc) to elevate, raise, lift2 (precios) to raise, increase, put up; (tono, voz) to raise3 (enaltecer) to promote, raise4 MATEMÁTICAS to raise1 (subir) to rise (up)2 (alcanzar) to reach3 (erguirse, levantarse) to stand4 (sumar) to amount to, come to5 figurado (engreírse) to become conceited* * *verb1) to raise, lift2) increase3) promote•- elevarse- elevarse a* * *1. VT1) (=levantar) [+ objeto, brazos] to raiseuna sinfonía que eleva el espíritu — a symphony that is spiritually uplifting o that uplifts the spirit
2) (=aumentar)a) [+ precio, tipo, temperatura, calidad] to raiseel consumo de huevos eleva el nivel de colesterol — eating eggs increases o raises one's cholesterol level
el juez le elevó la condena a dos años — the judge increased (the length of) his sentence to two years
b) [+ voz] to raise3) [+ muro] to raise, make higher4)lo elevaron al pontificado — he was made Pope, he was elevated to the pontificate frm
elevaron a su ídolo a la categoría de dios — they raised o elevated frm their idol to the level of a god
5) [+ petición, solicitud] to present, submitelevó una petición al Tribunal Supremo — he presented o submitted an appeal to the High Court, he appealed to the High Court
6) (Mat)7) (Elec) [+ voltaje] to boost8) Chile * (=reprender) to tell off *2.See:* * *1.verbo transitivo1) (frml)elevó los brazos al cielo — (liter) he raised (up) his arms to heaven (liter)
b) <espíritu/mente> to upliftc) <muro/nivel> to raise, make... higher2) (frml)a) ( aumentar) <precios/impuestos> to raise, increase; < nivel de vida> to raiseb) <voz/tono> to raise3) (frml) ( en jerarquía) to elevate (frml)4) (Mat)5) (frml) (presentar, dirigir)2.elevar algo a alguien — <informe/protesta> to present o submit something to somebody
elevarse v pron1) ( tomar altura) avión/cometa to climb, gain height; globo to rise, gain height2) (frml) ( aumentar) temperatura to rise; precios/impuestos to rise, increase; tono/voz to rise3) (frml) ( ascender)elevarse a algo: la cifra se elevaba ya al 13% — the figure had already reached 13%
4) (liter) montaña/edificio to stand, rise (liter)* * *= heighten, elevate, uplift, bring up, hoist, take + Nombre + to greater heights, raise.Ex. Automated support services have heightened the sense of interdependency between libraries and vendors.Ex. Some of the things that are said about genuine bookselling do at times seem to elevate this occupation to a level far beyond mere commerce.Ex. This article discusses the implementation of a carefully devised approach to uplift standards of reading.Ex. Matrix and mould were pivoted and were brought up to the nozzle of a metal pump for the moment of casting, and then swung back to eject the new-made letter.Ex. The Supreme Court of India has declared that hoisting the tricolour is a fundamental right that the government cannot legislate away.Ex. He headed one of the largest accounting firms in the country and took it to greater heights.Ex. The speaker said that James estimated people function at only 20% of their capacity, and concluded that they could raise this percentage considerable if they knew how to manage their time more efficiently.----* elevar con grúa = winch.* elevar con polea = winch.* elevarse = soar, tower above/over.* * *1.verbo transitivo1) (frml)elevó los brazos al cielo — (liter) he raised (up) his arms to heaven (liter)
b) <espíritu/mente> to upliftc) <muro/nivel> to raise, make... higher2) (frml)a) ( aumentar) <precios/impuestos> to raise, increase; < nivel de vida> to raiseb) <voz/tono> to raise3) (frml) ( en jerarquía) to elevate (frml)4) (Mat)5) (frml) (presentar, dirigir)2.elevar algo a alguien — <informe/protesta> to present o submit something to somebody
elevarse v pron1) ( tomar altura) avión/cometa to climb, gain height; globo to rise, gain height2) (frml) ( aumentar) temperatura to rise; precios/impuestos to rise, increase; tono/voz to rise3) (frml) ( ascender)elevarse a algo: la cifra se elevaba ya al 13% — the figure had already reached 13%
4) (liter) montaña/edificio to stand, rise (liter)* * *= heighten, elevate, uplift, bring up, hoist, take + Nombre + to greater heights, raise.Ex: Automated support services have heightened the sense of interdependency between libraries and vendors.
Ex: Some of the things that are said about genuine bookselling do at times seem to elevate this occupation to a level far beyond mere commerce.Ex: This article discusses the implementation of a carefully devised approach to uplift standards of reading.Ex: Matrix and mould were pivoted and were brought up to the nozzle of a metal pump for the moment of casting, and then swung back to eject the new-made letter.Ex: The Supreme Court of India has declared that hoisting the tricolour is a fundamental right that the government cannot legislate away.Ex: He headed one of the largest accounting firms in the country and took it to greater heights.Ex: The speaker said that James estimated people function at only 20% of their capacity, and concluded that they could raise this percentage considerable if they knew how to manage their time more efficiently.* elevar con grúa = winch.* elevar con polea = winch.* elevarse = soar, tower above/over.* * *elevar [A1 ]vtA ( frml)1 (levantar) ‹objeto› to raise, liftla grúa elevó el cajón hasta la cubierta the crane hoisted o raised o lifted the crate onto the deckmúsica que eleva el espíritu (spiritually) uplifting musicelevemos nuestros corazones al Señor let us lift up our hearts to the Lord2 ‹muro/nivel› to raise, make … higherB ( frml)1 (aumentar) ‹precios/impuestos› to raise, increaseelevar el nivel de vida to raise the standard of livingel juez elevó la pena the judge increased the (length of) the sentence2 ‹voz/tono› to raiseD ( Mat):elevar un número a la sexta potencia to raise a number to the power of sixelevar al cuadrado to squareelevar al cubo to cubeE (presentar, dirigir) elevar algo A algn to present o submit sth TO sbelevaron una protesta a las autoridades they presented o submitted a letter of protest to the authorities, they protested to the authoritieselevaron el recurso al Tribunal Supremo they appealed to the Supreme Court, they presented o submitted the appeal to the Supreme Court■ elevarseA (tomar altura) «avión/cometa» to climb, gain height; «globo» to rise, gain heightB ( frml) (aumentar) «temperatura» to rise; «precios/impuestos» to rise, increase; «tono/voz» to riseC ( frml) (ascender) elevarse A algo:el número de víctimas se eleva a diez ten people have been killedla cifra se elevaba ya al 13% the figure had already reached o already stood at o was already at 13%la Cordillera se eleva majestuosa the mountain range rises majestically* * *
elevar ( conjugate elevar) verbo transitivo
1 (frml)
2 (frml)
‹ nivel de vida› to raise
elevarse verbo pronominal
1 ( tomar altura) [avión/cometa] to climb, gain height;
[ globo] to rise, gain height
2 (frml) ( aumentar) [ temperatura] to rise;
[precios/impuestos] to rise, increase;
[tono/voz] to rise
3 (frml) ( ascender):◊ la cifra se elevaba ya al 13% the figure had already reached 13%
elevar verbo transitivo
1 to raise
2 Mat to raise (to the power of)
elevar al cuadrado, to square
elevar al cubo, to cube
elevado a la cuarta, etc, potencia, to raise to the power of four, etc
' elevar' also found in these entries:
Spanish:
cuadrada
- cuadrado
- elevarse
- subir
- cubo
- erigir
- levantar
English:
cube
- elevate
- elevation
- enhance
- glance up
- square
- exalt
- raise
- up
* * *♦ vt1. [levantar] [peso, objeto] to lift;elevaron los muebles con poleas they lifted the furniture with pulleys;elevar la moral de los jugadores to boost the players' morale2. [aumentar] [precio, nivel] to raise;[cantidad] to increase;elevar las ventas/ganancias to increase sales/profits;elevar el tono de voz to raise one's voice;elevaron a dos meses el plazo de matriculación they extended the enrolment period to two months3. Mat to raise;elevar x al cuadrado/al cubo to square/cube x;diez elevado a quince ten to the fifteenth (power)4. [encumbrar] to elevate (a to);fue elevado al cargo de director he was promoted to the post of director;lo elevaron a la categoría de héroe they made him into a hero5. [presentar] [queja, recurso] to lodge, to present;[propuesta] to submit, to present;elevaremos un escrito de protesta al concejal we shall present a formal protest to o lodge a formal protest with the councillor;elevar un recurso de apelación al Supremo to lodge an appeal with o to present an appeal to the Supreme Court;elevó una instancia al ministerio he lodged an appeal with the Ministry* * *v/t1 raise2 MAT:elevar al cuadrado raise to the power of four* * *elevar vt1) alzar: to raise, to lift2) aumentar: to raise, to increase3) : to elevate (in a hierarchy), to promote4) : to present, to submit* * *elevar vb to raise -
16 Protestnote
-
17 Protestbrief
-
18 strong
stroŋ1) (firm, sound, or powerful, and therefore not easily broken, destroyed, attacked, defeated, resisted, or affected by weariness, illness etc: strong furniture; a strong castle; a strong wind; She's a strong swimmer; He has a very strong will/personality; He has never been very strong (= healthy); He is not strong enough to lift that heavy table.) fuerte2) (very noticeable; very intense: a strong colour; a strong smell.) fuerte3) (containing a large amount of the flavouring ingredient: strong tea.) fuerte4) ((of a group, force etc) numbering a particular amount: An army 20,000 strong was advancing towards the town.) que cuenta con•- strongly- strength
- strengthen
- strongbox
- strong drink
- stronghold
- strong language
- strong-minded
- strong point
- strongroom
- on the strength of
strong adj1. fuerte2. fuerte / resistente3. firmetr[strɒŋ]1 (physically - person) fuerte; (- consitution) robusto,-a2 (material, furniture, shoes, etc) fuerte, resistente3 (country, army) poderoso,-a, fuerte6 (colour) fuerte, intenso,-a, vivo,-a; (smell, food, drink) fuerte; (tea, coffee) fuerte, cargado,-a; (light) brillante7 (resemblance, accent) fuerte, marcado,-a8 (chance, likelihood, probability) bueno,-a9 (wind, current) fuerte10 (good - team) fuerte; (- cast) sólido,-a11 (currency etc) fuerte1 fuerte\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be as strong as a horse/an ox ser fuerte como un toro/un robleto be going strong (business) ir fuerte 2 (machine etc) marchar bien 3 (elderly person) estar en plena formato be strong on something ser bueno,-a en algoto have a strong stomach tener buen estómagostrong point fuerte nombre masculino, punto fuertestrong room cámara acorazadastrong ['strɔŋ] adj1) : fuerte2) healthy: sano3) zealous: fervienteadj.• forcejudo, -a adj.• forzoso, -a adj.• forzudo, -a adj.• fuerte adj.• macanudo, -a adj.• macho, -a adj.• marcado, -a adj.• morrocotudo, -a adj.• picante adj.• rancio, -a adj.• recio, -a adj.• redoblado, -a adj.• robusto, -a adj.• subido, -a adj.• terne adj.• tieso, -a adj.• valiente adj.• vigoroso, -a adj.• válido, -a adj.n.• toro s.m.• valiente s.m.
I strɔːŋ, strɒŋ1)a) ( physically powerful) <person/arm> fuerteto have strong nerves — tener* (los) nervios de acero
to be strong — \<\<person\>\> ser* fuerte or fornido; ( for lifting things etc) tener* fuerza
to have a strong stomach — tener* mucho estómago; ( lit) poder* comer de todo
b) (healthy, sound) <heart/lungs> fuerte, sano; < constitution> robustoc) ( firm) <character/leader> fuerte; < leadership> firme2)a) ( solid) <material/construction> fuerte, resistenteb) ( powerful) <country/army> fuerte, poderoso; <currency/economy> fuertec) <current/wind> fuerte3)a) ( deeply held) <views/beliefs> firme; < faith> firme, sólido; < support> firmeb) ( forceful) < protest> enérgico; <argument/evidence> de peso, contundente, convincente4) ( definite)a) <tendency/resemblance> marcado; < candidate> con muchas or buenas posibilidadesshe has a strong foreign accent — tiene un fuerte or marcado acento extranjero
to be strong on something: she's strong on French history — su fuerte es la historia francesa
6)a) ( concentrated) <color/light> fuerte, intenso; <tea/coffee> cargado; <beer/painkiller> fuerte; < solution> concentradob) ( pungent) <smell/flavor> fuertec) ( unacceptable) < language> fuerte, subido de tono7) ( in number) (no comp)
II
[strɒŋ]to be going strong — \<\<car/machine\>\> marchar bien; \<\<organization\>\> ir* or marchar viento en popa
1. ADJ(compar stronger) (superl strongest)1) (=physically tough) fuerte•
to have a strong stomach — (lit, fig) tener un buen estómago- be as strong as an oxarm I2) (=healthy) [teeth, bones] sano; [heart] fuerte, sanohe's getting stronger every day — (after operation) se va reponiendo poco a poco
3) (=sturdy) [material, structure, frame] fuerte4) (=powerful) [drug, wine, cheese, wind, voice] fuerte; [coffee] fuerte, cargado; [argument, evidence] sólido, de peso; [currency] fuerte; [magnet, lens] potente; [impression, influence] grande•
we have a strong case (against them) — las razones que nosotros exponemos son muy sólidas (en contraposición a las de ellos)5) (=firm) [opinion, belief, supporter] firmeI am a strong believer in tolerance — creo firmemente en or soy gran partidario de la tolerancia
6) (=mentally) fuertehe has a strong personality — tiene un carácter or una personalidad fuerte
he tries to be strong for the sake of his children — intenta mostrarse fuerte por el bien de sus hijos
he is a strong leader — es un líder fuerte or sólido
7) (=intense) [emotion, colour, smell] fuerte, intenso; [light] potente, intensothere was a strong smell of petrol — había un fuerte or intenso olor a gasolina
8) (=good) [team] fuerte; [candidate] bueno, firme; [marriage, relationship] sólidohe is a strong swimmer/runner — es un buen nadador/corredor
the show has a strong cast — el espectáculo tiene un buen reparto or un reparto muy sólido
a strong performance from Philippa Lilly in the title role — una actuación sólida or convincente por parte de Philippa Lilly en el papel de protagonista
•
she is strong in maths — las matemáticas se le dan muy bien•
he's not very strong on grammar — no está muy fuerte en gramáticasuit 1., 3)•
there is a strong possibility that... — hay muchas posibilidades de que...9) (=severe, vehement) [words] subido de tono, fuerte; [denial] tajantethere has been strong criticism of the military regime — se ha criticado duramente el régimen militar
he has written a very strong letter of protest to his MP — ha escrito una carta de protesta muy enérgica a su diputado
strong language — (=swearing) lenguaje m fuerte; (=frank) lenguaje m muy directo
10) (=noticeable) [resemblance] marcado; [presence] fuertehe had a strong German accent — tenía un fuerte or marcado acento alemán
11) [features] pronunciado, marcado12) (in number)13) (Ling) [verb] irregular2. ADV*1)• to come on strong — (=be harsh) ser duro, mostrarse demasiado severo
don't you think you came on a bit strong there? — ¿no crees que fuiste un poco duro?, ¿no crees que te mostraste un poco severo?
she was coming on strong — (=showing attraction) se veía que él le gustaba
2)• to be going strong, the firm is still going strong — la empresa se mantiene próspera
their marriage is still going strong after 50 years — después de 50 años su matrimonio sigue viento en popa
* * *
I [strɔːŋ, strɒŋ]1)a) ( physically powerful) <person/arm> fuerteto have strong nerves — tener* (los) nervios de acero
to be strong — \<\<person\>\> ser* fuerte or fornido; ( for lifting things etc) tener* fuerza
to have a strong stomach — tener* mucho estómago; ( lit) poder* comer de todo
b) (healthy, sound) <heart/lungs> fuerte, sano; < constitution> robustoc) ( firm) <character/leader> fuerte; < leadership> firme2)a) ( solid) <material/construction> fuerte, resistenteb) ( powerful) <country/army> fuerte, poderoso; <currency/economy> fuertec) <current/wind> fuerte3)a) ( deeply held) <views/beliefs> firme; < faith> firme, sólido; < support> firmeb) ( forceful) < protest> enérgico; <argument/evidence> de peso, contundente, convincente4) ( definite)a) <tendency/resemblance> marcado; < candidate> con muchas or buenas posibilidadesshe has a strong foreign accent — tiene un fuerte or marcado acento extranjero
to be strong on something: she's strong on French history — su fuerte es la historia francesa
6)a) ( concentrated) <color/light> fuerte, intenso; <tea/coffee> cargado; <beer/painkiller> fuerte; < solution> concentradob) ( pungent) <smell/flavor> fuertec) ( unacceptable) < language> fuerte, subido de tono7) ( in number) (no comp)
II
to be going strong — \<\<car/machine\>\> marchar bien; \<\<organization\>\> ir* or marchar viento en popa
-
19 escrito
adj.written.m.1 paper, handwritten paper, manuscript, article.2 note, script.3 writ, brief.past part.past participle of spanish verb: escribir.* * *1 (documento) writing, document, text2 (obra) work, writing3 DERECHO writ————————1→ link=escribir escribir► adjetivo1 written (mencionado) stated1 (documento) writing, document, text2 (obra) work, writing3 DERECHO writ\escrito,-a a máquina typewritten, typedponer por escrito to write downpor escrito in writing, in black and white* * *noun m.2) writings* * *1.PP de escribir2.ADJ written, in writing3. SMacuerdo por escrito — written agreement, agreement in writing
poner por escrito — to write down, get down in writing, commit to paper
tomar algo por escrito — to write sth down, take sth down in writing
no lo creeré hasta que no lo vea por escrito — I won't believe it until I see it in black and white o in writing
2) (Jur) brief3) pl escritos (Literat) writings, works* * *IIIestar escrito: estaba escrito que iba a acabar mal he was destined to come to a bad end; tener/llevar algo escrito en la cara — to have something written all over one's face
a) ( documento) document* * *IIIestar escrito: estaba escrito que iba a acabar mal he was destined to come to a bad end; tener/llevar algo escrito en la cara — to have something written all over one's face
a) ( documento) document* * *escrito11 = writing.Ex: His library, a rare survival of the Graeco-Roman period, comprised his own writings and philosophical readings.
* escritos = writings.escrito22 = scripted, written.Ex: A program consisting of readings, improvised scenes, and scripted extracts from the author's work is the kind of project I have in mind.
Ex: When Britain coolly marked, if not celebrated, the tenth anniversary of membership, the number of written enquiries totalled no more than twenty a week.* acuerdo escrito = written agreement.* borrador escrito a mano = manuscript draft.* borrador escrito a máquina = typewritten draft.* comentario escrito = write-up.* compromiso por escrito = written commitment, promissory.* escrito a lápiz = pencilled [penciled, -USA].* escrito a mano = handwritten [hand-written], in black and white, in handwriting, longhand [long-hand].* escrito a máquina = typewritten.* escrito en coautoría = co-authored.* escrito por un negro = ghosted, ghost-written.* escrito por un solo autor = single authored [single-authored].* escrito por varios autores = multiauthored [multi-authored], collaboratively authored.* escrito sólo por un lado = one-sided.* historia escrita = written history.* historia escrita, la = recorded history.* lengua escrita = written language.* lenguaje escrito = written language.* mal escrito = mistyped, badly written.* no escrito = unwritten.* novela escrita a base de fórmulas o clichés = formula fiction.* palabra escrita, la = written word, the.* por escrito = in writing, in print, written.* sociedad de tradición escrita = literate society.* solicitud por escrito = written application.* * *‹examen› writtenpor escrito in writingy lo quiero por escrito and I want it in writing o in black and whitese lo comunicarán por escrito you will be notified in writingestar escrito: estaba escrito que no iban a verse nunca más they were destined never to meet againestaba escrito que iba a acabar mal he was destined to come to a bad end, it was inevitable that he would come to a bad endtener/llevar algo escrito en la cara to have sth written all over one's face1 (documento) documentpresentaron un escrito detallando sus objeciones they presented a document detailing their objections2 (examen) written test o examinationen los escritos de su juventud in his early writings* * *
Del verbo escribir: ( conjugate escribir)
escrito es:
el participio
Multiple Entries:
escribir
escrito
escribir ( conjugate escribir) verbo transitivo
1
2 ( ortográficamente) to write;
no sé cómo se escribe I don't know how you spell it;
se escribe sin acento it's written without an accent
verbo intransitivo
to write;◊ nunca le escribe she never writes him (AmE) o (BrE) writes to him;
escrito a máquina to type
escribirse verbo pronominal ( recípr): me escribo con ella we write to each other;
se escribe con un peruano she has a Peruvian penfriend o penpal
escrito 1 -ta adjetivo ‹ examen› written;
por escrito in writing
escrito 2 sustantivo masculino ( documento) document
escribir verbo transitivo to write
(a máquina, en el ordenador) to type
escrito,-a
I adjetivo written
escrito a mano, handwritten, longhand
una queja por escrito, a complaint in writing
II sustantivo masculino writing
por escrito, in writing
♦ Locuciones: estar escrito, to be destined
llevar escrito en la frente, to be written all over one's face
' escrito' also found in these entries:
Spanish:
A
- borrador
- borrosa
- borroso
- cara
- comunicación
- dirigir
- ensayo
- escrita
- exponer
- extensión
- florida
- florido
- gusto
- instancia
- nota
- petición
- poner
- por
- preámbulo
- proyecto
- puntuación
- recado
- recorrer
- redacción
- réplica
- saluda
- suplantación
- tachar
- tachón
- trabajada
- trabajado
- alegato
- calumniar
- constar
- dicho
- difamar
- encabezar
- felicitación
- mano
- pie
- tic
- tomar
English:
black
- brief
- discuss
- down
- essay
- face
- handwritten
- letter
- line
- lionise
- note
- notification
- script
- set down
- sign away
- spree
- taste
- typescript
- typewritten
- waffle
- well-written
- write down
- write off
- writing
- wrongly
- yet
- account
- apply
- bad
- hand
- permit
- recorded
- reproach
- seal
- unwritten
- written
* * *escrito, -a♦ participiover escribir♦ adjwritten;por escrito in writing;estar escrito: estaba escrito que acabaría mal it was fated o destined to end badly;estaba escrito que nos conoceríamos we were fated o destined to meet♦ nm1. [texto, composición] text;[documento] document; [obra literaria] writing, work;envió un escrito de protesta al ayuntamiento he sent a letter of protest to the council;una antología de sus escritos periodísticos a collection of his journalism;Famlo que no está en los escritos: trabajé lo que no está en los escritos Br I slogged my guts out, US I worked my butt off;aquello pesaba lo que no está en los escritos it weighed a ton2. Der brief* * *I part → escribirII adj1 written;por escrito in writing;escrito a mano handwritten2:estaba escrito it was inevitableIII m1 document2:escritos pl writings* * *escrito, -ta adj: writtenescrito nm1) : written document2) escritos nmpl: writings, works* * *escrito1 adj writtenescrito2 n document -
20 Protestbrief
m1. letter of protest2. remonstrative letter
См. также в других словарях:
Letter of protest — A letter of protest or diplomatic note is a diplomatic document presented by one state s foreign ministry to another state. A letter of protest is written in a highly formal manner, intended to be both courteous and critical at the same time. For … Wikipedia
Letter of credence — A letter of credence is a formal letter sent by one head of state to another head of state that formally grants diplomatic accreditation to a named individual (usually but not always a diplomat) to be their ambassador in the country of the head… … Wikipedia
protest — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ angry, strong, violent ▪ non violent, peaceful ▪ sit down (BrE) ▪ mass … Collocations dictionary
Letter of Reconciliation of the Polish Bishops to the German Bishops — The Pastoral Letter of the Polish Bishops to their German Brothers ( pl. Orędzie biskupów polskich do ich niemieckich braci w Chrystusowym urzędzie pasterskim; de. Hirtenbrief der polnischen Bischöfe an ihre deutschen Amtsbrüder) was a pastoral… … Wikipedia
Letter of 59 — The Letter of 59 (also known as the Memorial or Memorandum of 59) was an open letter signed by 66 (or 59 at first, hence the name) Polish intellectuals who protested against the changes of the Constitution of the People s Republic of Poland that… … Wikipedia
Protest — This article is about public demonstrations. For sea protests before a notary public, see Sea protest. For the Oxford based pro animal testing group, see Pro Test. March on Washington for Jobs and Freedom A protest is an expression of objection,… … Wikipedia
Letter from Birmingham Jail — The Letter from Birmingham Jail or Letter from Birmingham City Jail, also known as The Negro Is Your Brother, is an open letter written on April 16, 1963, by Martin Luther King, Jr., an American civil rights leader. King wrote the letter from the … Wikipedia
Letter of 40 intellectuals — The Letter of 40 intellectuals, also The letter of 40 (Estonian: Neljakümne kiri), originally A public letter from Estonian SSR (Estonian: Avalik kiri Eesti NSV st) was a public letter dated October 28, 1980 and posted a week later, in which 40… … Wikipedia
open letter — noun a letter of protest; addressed to one person but intended for the general public • Hypernyms: ↑letter, ↑missive * * * noun, pl ⋯ ters [count] : a letter that is published in a newspaper but that is addressed to a well known person or to an… … Useful english dictionary
IRS Publication 5 - Your Appeal Rights And How To Prepare A Protest If You Don't Agree — A document published by the Internal Revenue Service outlining the procedure taxpayers are to follow if they disagree with IRS findings. Taxpayers have the right to request a meeting, conducted either in person or over the telephone, with the… … Investment dictionary
open letter — noun Date: 1878 a published letter of protest or appeal usually addressed to an individual but intended for the general public … New Collegiate Dictionary